今日の実況(インフィールド)

スポンサーリンク

誰か知らんけど。
内野ゴロを打って「インフィールドに入れてくれました」っておかしいでしょ。
インフィールドって内野のことでしょ?
「インフィールドに入れる」って何?
おそらくは「(ファールではなく)フェアグラウンドに転がした」という意味で使ったんだろうけど、全然意味違うでしょ。
「インフィールド」に「フェアグラウンド」という意味が入っているなら「インフィールドフライ・イフ・フェア」なんていうのは存在しないわけで。
言葉をちゃんと知ってほしいな。

コメント

タイトルとURLをコピーしました